Conditions générales

Dernière mise à jour : 3 août 2023

Ces Conditions générales (les « Conditions Maîtresses ») régissent la fournitude, l’accès et l’utilisation de la technologie Flinks (telle que définie ci-dessous) telle que fournie par Flinks Technology Inc. (ci-après « Flinks ») aux clients de Flinks (ci-après le « Client »), telle que déterminée par le(s) formulaire(s) de commande applicable(s) du client (tel que défini ci-dessous).

(Dorénavant, individuellement un « Parti » et collectivement les « Partis »)

En accédant et en utilisant la technologie Flinks conformément à tout formulaire de commande, le client accepte d’être lié et de se conformer à ces Conditions Principales. Toute violation de ces Conditions Maîtresses peut entraîner la suspension et/ou la résiliation de l’accès et/ou de l’utilisation par le client de la technologie Flinks et/ou des données du client final (telles que définies ci-dessous).

1. DÉFINITIONS

« Compte » désigne un compte unique accédé à partir d’une source de données utilisant un ou plusieurs ensembles de crédents qu’un client final a fournis à Flinks via les services embarqués.

« Affilié » désigne, pour toute entité, toute autre entité qui, directement ou indirectement, contrôle, est contrôlée par ou est sous un contrôle commun avec cette entité. Aux fins de cette définition, « contrôle » signifie la propriété directe ou indirecte ou le contrôle de plus de cinquante pour cent (50%) des intérêts avec droit de vote.

« Entente » désigne, collectivement, ces Conditions Principales ainsi que tout Formulaire de Commande, Calendrier de Service, Annexe et/ou Pièce à conviction émis en vertu des Conditions Maîtres.

« Données agrégées » signifie des données anonymisées qui ont été combinées avec d’autres ensembles de données et qui ne permettent pas l’identification du client, d’un utilisateur interne ou d’un client final.

« Données anonymisées » signifie (a) toute donnée qui n’identifie pas le Client, aucun Utilisateur Interne ou tout Client Final; et/ou (b) toute information personnelle ayant fait l’objet de processus selon des normes industrielles généralement acceptées qui empêchent raisonnablement une personne d’être identifiée directement ou indirectement.

« API » signifie interface de programmation d’applications.

« Lois applicables » désigne toutes les exigences, lois, lois, codes, lois, ordonnances, décrets, injonctions, règlements administratifs, règlements, règlements, plans officiels, permis, licences, autorisations, directives et ententes, par et/ou avec toutes les autorités gouvernementales, y compris toute ordonnance judiciaire, qui peuvent maintenant ou à tout moment par la suite peuvent être applicables, et modifiées ou remplacées de temps à autre, y compris les lois applicables sur la vie privée.

« Lois applicables à la vie privée » désigne toutes les lois applicables concernant la protection des données, les renseignements personnels et la vie privée, ainsi que tous les principes, lignes directrices et codes applicables émis par une autorité compétente en matière de protection des données à laquelle toute entité Flinks ou entité cliente peut être soumise, y compris tout amendement ou successeur, par n’importe quel pays, État ou autre juridiction.

« Rapport(s) d’audit » aura le sens qui lui est attribué à l’article 7.2a).

« Matériel du client » aura le sens qui lui est attribué à l’article 9.2.

« Service(s) au client » désigne un produit, logiciel, application ou service destiné au client qui (a) est détaillé par le client lors de son processus d’intégration; (b) est la propriété du client et l’exploite; (c) est destiné à être fourni par le client à un client final; et (d) peut impliquer le traitement des données applicables du client final, y compris l’accès, la collecte et/ou l’extraction de celles-ci via Flinks Connect, sous réserve du consentement du client final.

« Système(s) client » désigne l’infrastructure informatique du client, incluant les systèmes informatiques, les programmes informatiques, les périphériques, les terminaux, les équipements de communication et tout autre matériel et logiciel et produits de connectivité connexes appartenant à, loués par, utilisés ou autrement sous le contrôle du client, qui sont utilisés par le client pour consommer les services, y compris, mais sans s’y limiter, le service client. Le système client n’inclut pas la technologie Flinks.

« Informations confidentielles » aura le sens qui lui est attribué à l’article 8.1.

« Méthode de connexion » désigne le mécanisme technologique qui peut être mis à disposition par Flinks pour ou au nom du client afin de permettre aux clients finaux de s’authentifier en utilisant leur(s) ensemble(s) de crédents et, ultimement, de connecter leur(s) compte(s) aux services à la clientèle.

« Disponibilité de la méthode de connexion » signifie un accès stable par le client final à la méthode de connexion sans dégradation substantielle de la réactivité.

« Consentement » désigne un consentement spécifique et express, informé, sans ambiguïté et librement donné par une action claire et positive et à des fins précises par un individu et en son propre nom. Le silence, les cases précochées et l’inactivité ne constituent pas un consentement.

« Méthode d’accès aux données » désigne un(s) canal(s) ou méthode(s) de distribution de données qui peuvent être mis à disposition par Flinks vers ou au nom du client et par lequel les données applicables du client final (telles que définies ci-dessous) sont transmises au client ou au nom du client sur une base d’accès en lecture.

« Source de données » désigne un seul dépôt d’informations (par exemple, un site internet, un serveur ou un document, selon le cas) à partir duquel l’information peut être extraite par Flinks.

« Partie divulgatrice » aura le sens qui lui est attribué à l’article 8.1.

« Documentation » désigne les spécifications, instructions, directives et documents détaillant les fonctionnalités des Services, tels que fournis par Flinks.

« Services embarqués » désigne le(s) composant(s) des services intégrés dans les services clients et visibles pour le client final, y compris la méthode de connexion lorsque cela s’applique.

« Maintenance d’urgence » signifie des changements critiques du système qui ne peuvent pas attendre la maintenance programmée. Ces changements pourraient déstabiliser le système s’ils ne sont pas réglés rapidement.

« Client final » désigne une Personne résidant dans le Territoire et qui est client à la fois de (i) une Personne contrôlant une source de données, et (ii) du Client.

« Entente avec le client final » désigne des termes et conditions valides et exécutoires régissant l’accès et l’utilisation des services clients par les clients finaux.

« Plainte(s) du client final » désigne toute plainte, demande, problème ou litige important par un client final concernant les services clients (y compris les services embarqués et l’accès aux données du client final, l’entente avec le client final, l’avis de confidentialité et les consentements) qui est soit déposée directement auprès du client, soit dirigée vers le client par Flinks ou tout tiers.

« Données du client final » désigne les informations personnelles d’un client final, telles que fournies par le client final et/ou récupérées par Flinks à partir d’une source de données, à l’exclusion des ensembles d’identifiants.

« Erreur » aura le sens qui lui est attribué à l’article 2.6.

« Honoraires » auront le sens qui leur est attribué à l’article 13.1.

« Flinks Connect » désigne le mécanisme technologique mis à disposition par Flinks au client pour permettre au client d’accéder aux services, de consulter les rapports et de consulter les données du client final sur une base client par client, selon le cas.

« Disponibilité Flinks Connect » signifie un accès stable du client à Flinks Connect sans dégradation substantielle de la réactivité.

« Matériel Flinks » signifie (a) tous les documents que Flinks fournit au client pour l’utilisation des services par le client, y compris, sans s’y limiter, la documentation; (b) et toutes les données et informations (i) relatives à Flinks ou aux produits et opérations commerciales de Flinks ou de tout personnel ou fournisseur de Flinks, ou (ii) relatives à la performance ou au fonctionnement des systèmes de Flinks, y compris la technologie Flinks et la méthode d’accès aux données (lorsque applicable); et (c) tout livrable, interface, intégration, rapport, sortie de données, personnalisation, configuration et autre matériel créé ou développé en lien avec ou en vertu de l’Accord, que ce soit conjointement ou seul.

« Technologie Flinks » désigne les technologies sous-jacentes, y compris, sans limitation, les programmes informatiques, les œuvres d’auteur, le savoir-faire, les inventions, les processus, les données, les API, le format de flux de données, les kits de développement logiciel, les plateformes, les codes, les algorithmes et technologies similaires, ainsi que les spécifications techniques, informations et tableaux, ainsi que toutes les améliorations, œuvres dérivées, mises à jour, correctifs et nouvelles versions de ceux-ci, qui sont utilisés et mis à disposition par Flinks pour fournir les Services. Pour éviter tout doute, la technologie Flinks inclut (i) la méthode de connexion, et (ii) lorsque le client a été identifié comme éligible à accéder aux données du client final via la « méthode d’accès aux données » conformément aux termes et conditions énoncés dans le calendrier de service applicable, le cas échéant.

« Événement de force majeure » désigne des circonstances dépassant le contrôle raisonnable d’une Partie qui ne peuvent être raisonnablement prévues et qui ne sont pas causées par la négligence de cette Partie, y compris, mais sans s’y limiter, un acte de Dieu, un incendie, une inondation, une tempête, une épidémie, une pandémie (à l’exclusion de la COVID-19 et de toute conséquence connexe), une révolution, un acte terroriste, une défaillance électrique ou de réseau, émeute ou agitation civile (mais à l’exclusion des grèves et des conflits industriels d’un tiers).

« Partie indemnisée » aura le sens qui lui est attribué à l’article 11.1a).

« Partie indemnisant » aura le sens qui lui est attribué à l’article 11.1a).

« Droits individuels à la vie privée » : tous les droits à la vie privée des individus concernant leurs renseignements personnels en vertu des lois applicables sur la vie privée, y compris, mais sans s’y limiter, le droit d’accès et le droit de corriger ces renseignements personnels.

« Propriété intellectuelle » désigne toute propriété intellectuelle, y compris mais sans s’y limiter les œuvres, inventions (qu’elles soient brevetables ou non), les découvertes, améliorations, secrets commerciaux, savoir-faire, formules scientifiques, données, informations, images, rapports, résultats, analyses, logiciels, modèles, informations de recherche et développement, informations techniques, prototypes, spécifications, motifs, dessins, algorithmes, produits, compositions, processus et protocoles, méthodes, tests, dispositifs, ordinateur programmes, marques de commerce et tous les droits de propriété prévus en vertu du droit des brevets, du droit d’auteur, du droit des marques, des brevets de design ou du dessin industriel, du droit des travaux sur les puces ou masques à semi-conducteurs, ou de toute autre disposition statutaire ou principe de droit civil ou de common law applicable à la protection des informations ou droits propriétaires immatériels, y compris le droit des secrets commerciaux, qui peuvent conférer un droit dans l’une des applications ci-dessus ainsi que dans toutes les applications, des enregistrements ou d’autres preuves d’un droit dans l’un ou l’autre des cas ci-dessus.

« Utilisateur interne » signifie le personnel client qui accède à Flinks Connect de temps à autre.

« Partie autorisée » aura le sens qui lui est attribué à l’article 9.3.

« Propriétaire de la marque » aura le sens qui lui est attribué à l’article 9.3.

« Formulaire de commande » désigne un formulaire d’ordonnance émis conformément aux présentes modalités principales, qui i) inclut au moins un (1) calendrier de service, et ii) a été dûment signé entre les parties.

« Date d’entrée en vigueur du formulaire de commande » désigne la date déterminée dans le(s) formulaire(s) de commande applicable(s) du client.

« Utilisation permise des données du client final » a la signification qui lui est attribuée à la section 5.2.

« Utilisation permise des services » a la signification qui lui est attribuée à l’article 3.1.

« Personne » désigne un individu, une société, une société de personnes, une société à responsabilité limitée, une association, une fiducie, une organisation non constituée en société, ou une autre entité ou organisation juridique, ou une autorité gouvernementale.

« Renseignements personnels » désigne toute information qui répondrait à la définition de « renseignements personnels » ou d’une nomenclature similaire selon les lois applicables sur la protection de la vie privée.

« Personnel » désigne les employés, contractuels, consultants ou toute autre personne employée ou engagée par l’entité concernée.

« Renseignements personnels » désigne toute information qui répondrait à la définition de « renseignements personnels » ou d’une nomenclature similaire selon les lois applicables sur la protection de la vie privée.

« Avis de confidentialité » désigne des avis de confidentialité, des divulgations et des politiques qui décrivent de façon précise et claire le traitement des renseignements personnels en lien avec un service à la clientèle et les services, le tout en pleine conformité avec les lois applicables sur la confidentialité.

« Processus » signifie entreprendre toute action ou exécution de toute opération ou ensemble d’opérations que les Services sont capables de réaliser ou d’effectuer sur toute donnée, information ou autre contenu, y compris collecter, recevoir, entrer, téléverser, télécharger, enregistrer, reproduire, stocker, organiser, compiler, combiner, enregistrer, cataloguer, recroiser, gérer, maintenir, copier, adapter, modifier, traduire ou réaliser d’autres œuvres dérivées ou améliorations, récupérer, sortir, consulter, utiliser, exécuter, afficher, diffuser, transmettre, soumettre, publier, transférer, divulguer ou autrement fournir ou rendre disponible, ou bloquer, effacer ou détruire.  Pour plus de certitude, « Traitement » et « Traité » auront des significations corrélatives.

« Partie réceptrice » aura le sens qui lui est attribué à l’article 8.1.

« Durée de service de renouvellement » aura le sens qui lui est attribué dans le(s) formulaire(s) de commande applicable(s) du client.

« Rapports » désigne les rapports générés par la prestation de services par Flinks au client de temps à autre.

« Maintenance planifiée » désigne la maintenance système/logiciel/service qui est planifiée pour corriger des erreurs non critiques et mettre en œuvre des changements système/logiciel/service. Celles-ci sont principalement prévues pendant les heures de fin de semaine sans heure.

« Brèche de sécurité » signifie : (a) tout acte ou omission qui compromet ou affecte négativement la sécurité, la confidentialité, l’intégrité et/ou la disponibilité de toute donnée client finale, matériel Flinks ou technologie Flinks, y compris la méthode d’accès aux données lorsque cela s’applique au client ou à tout système client; et/ou (b) le vol, la perte ou la divulgation non autorisée, acquisition, destruction, modification, traitement, accès ou mauvaise utilisation réelle ou raisonnablement soupçonnée de tout matériel Flinks ou données du client final.

« Normes de sécurité » aura le sens qui lui est attribué à l’article 7.2a).

« Service(s) » aura le sens qui lui est attribué à l’article 2.1.

« Calendrier de services » désigne un annexe à un formulaire de commande qui i) énonce les services à fournir conformément aux présentes modalités principales, ii) certains droits et obligations de l’une ou l’autre des parties en lien avec ces services, et iii) les honoraires pour ces services.

« Ensemble(s) d’identifiants » désigne le nom d’utilisateur, l’identifiant en ligne (ou un autre identifiant utilisateur), le code d’accès, le mot de passe, les paires de questions et réponses de défi, le jeton d’authentification ou toute autre information de confirmation d’identité (fournie par les clients finaux) qui sont nécessaires pour que les clients finaux accèdent directement à leur(s) compte(s) et aux données du client final entre, via ou depuis une source de données.

« Niveaux de gravité » auront la signification qui leur est attribuée à l’annexe A de ces conditions maîtresses.

« Terme » aura le sens qui lui est attribué à l’article 4.1.

« Territoire » désigne le territoire du Canada et/ou des États-Unis d’Amérique, tel que déterminé dans le(s) formulaire(s) de commande du client, dans lequel les services peuvent être utilisés et déployés par le client.

« Marques de commerce » désigne les logos, noms, marques, noms de produits, phrases, mots ou symboles distinctifs d’une personne, qu’ils soient une marque déposée ou non.

2. LES SERVICES

2.1 Description du service

Flinks doit fournir au client les services, tels qu’énoncés plus en détail dans un formulaire de commande et dans le ou les calendriers de services connexes en vertu de celui-ci (les « Services »).

2.2 Licence de service

Flinks accorde par la présente au Client, dans le Territoire, une licence limitée, révocable, non exclusive, non sous-licenciable et non transférable à :

  1. intégrer et afficher les services et la technologie Flinks au besoin pour que le client puisse recevoir et utiliser les services conformément aux termes de l’entente; et
  2. intégrer et afficher les services et la technologie Flinks au besoin pour que le client puisse recevoir et utiliser les rapports et la documentation conformément à l’utilisation autorisée des services.

2.3 Hébergement

Les parties acceptent et reconnaissent que le client est seul responsable de la poursuite, de l’exploitation, de la maintenance et de l’hébergement des services et des systèmes clients. Les Services et la technologie Flinks sont hébergés par Flinks.

2.4 Tests et intégration

Dans le cadre des Services, Flinks offre au Client l’accès à un environnement bac à sable pour configurer et tester les Services. L’intégration de bout en bout nécessite des configurations côté client et côté serveur. Le client peut aussi développer une intégration personnalisée des services au sein des services à la clientèle. Flinks n’aura aucune responsabilité pour ces tests et intégrations si ce n’est pas fait conformément à la documentation. Le client est d’accord et comprend que le bac à sable doit être utilisé pour les tests et ne constitue pas un environnement de production. Avant d’entrer en production, le client doit soumettre l’intégration bac à sable pour examen par l’équipe d’intégration de Flinks. Flinks peut rejeter toute intégration non sécurisée, en violation de l’Accord ou des lois applicables, à sa seule discrétion raisonnable, auquel cas le client doit soumettre un nouveau flux de travail d’intégration. Cette autorisation d’approbation et de refus ne crée aucune responsabilité pour Flinks afin de détecter d’éventuels problèmes, et l’approbation de Flinks ne sera pas considérée comme une garantie que l’environnement de production ne contiendra aucun bogue, problème ou vulnérabilité.

2.5 Indicateurs opérationnels

La disponibilité de la méthode de connexion et la disponibilité de la connexion Flinks sont surveillées 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et évaluées mensuellement. Flinks s’engage à déployer ses meilleurs efforts pour assurer une disponibilité de 99% des méthodes de connexion et une disponibilité de connexion Flinks, à l’exclusion de la maintenance programmée, de la maintenance d’urgence et de tout dysfonctionnement des sources de données hors du contrôle de Flinks.

2.6 Soutien technique

Dans le cas où des bogues, défauts, retards, obstacles ou autres erreurs (collectivement, « Erreurs ») surviendraient, le client signalera l’erreur à Flinks conformément aux niveaux de gravité (à déterminer raisonnablement par le client) tels qu’énoncés dans le calendrier de service applicable du client. Flinks s’engage à déployer ses meilleurs efforts pour répondre à une erreur, selon le niveau de gravité, dans les délais prévus dans ce calendrier de service, à partir du moment où le client informe Flinks de l’erreur.

2.7 Limitations de licence

En dehors de toute indication contraire dans tout formulaire d’ordre ou calendrier de service connexe émis conformément à la présente, le client ne doit ni distribuer, ni redistribuer, ni redistribuer, ni co-marquer ni sous-marquer les services ou la technologie Flinks à un tiers, de quelque manière que ce soit, y compris, sans s’y limiter, comme service intégré avec tout service client et/ou les systèmes clients. Sauf disposition contraire dans la présente, aucune licence sous aucun brevet ou autre droit de propriété intellectuelle, expresse ou implicite, n’est accordée par Flinks au client en vertu de l’Accord. Tous les logos affichés via les Services intégrés sont uniquement à des fins d’affichage, et Flinks ne fait aucune déclaration concernant l’utilisation de ces logos.

3. UTILISATION DES SERVICES

3.1 Utilisation permise

Sous réserve des modalités de l’Entente (y compris le processus d’intégration ainsi que les dispositions de suspension et de résiliation dans le présent), Flinks permet au Client, et le Client accepte, d’accéder et d’utiliser (et permettre, autoriser, encourager, aider ou tenter l’accès et l’utilisation uniquement des Services :

  1. conformément à l’Accord, aux lois applicables, à la documentation et à l’Entente avec le client final;
  2. au besoin pour développer les services à la cliente afin qu’ils interopèrent avec eux; et
  3. si nécessaire pour les besoins légaux, légitimes et internes du client pour demander, collecter, récupérer et/ou accéder aux données du client final pour l’utilisation autorisée par le client des données du client (tel que défini à la section 5.2 des présentes conditions maîtresses).

(l'« Utilisation permise des services »).

4. DURÉE ET FIN

4.1 Mandat

La durée de ces modalités-maîtres prendra effet à la date d’entrée en vigueur d’un formulaire d’ordonnance applicable entre les parties et se poursuivra jusqu’à ce que tous les formulaires d’ordonnance applicables entre les parties soient terminés ou aient autrement expiré (le « terme »).

4.2 Résiliation

  1. Chacune des parties peut résilier les modalités principales ou tout formulaire de commande individuel sur un préavis écrit de trente (30) jours à l’autre partie si cette autre partie viole l’une de ses obligations matérielles en vertu des présentes, et que cette violation n’est pas corrigée, ou ne peut l’être, dans le délai de préavis de trente (30) jours précédent. Néanmoins ce qui précède, lorsque le client est domicilié dans la province de Québec, les parties renoncent à l’application des articles 2125 et 2126 C.c.Q en ce qui concerne l’entente.
  2. Chacune des parties peut résilier immédiatement l’Entente ou tout formulaire d’ordonnance individuel :
    • s’il y a une inexactitude ou une fausse déclaration dans toute déclaration ou garantie de l’autre partie dans l’Entente;
    • si un acte d’insolvabilité survient à l’égard de l’autre partie, ou si cette autre partie cesse ou menace de cesser d’exercer ses activités en général, ou admet son incapacité à payer ou ne paie pas ses dettes en général; ou
  3. Nonobstant tout autre sens contraire dans l’Entente, Flinks a le droit de suspendre et/ou de mettre fin à l’accès et/ou à l’utilisation par le client de la technologie Flinks ou des données du client final en cas de violation de ces conditions d’utilisation par le client.

4.3 Effet de la résiliation

À l’expiration ou à la résiliation de ces Conditions Principales ou de tout Formulaire de Commande pour quelque raison que ce soit : (a) Le client versera immédiatement à Flinks le montant impayé accumulé pour les services fournis par Flinks jusqu’à et y compris la date d’expiration ou de résiliation; (b) tout montant impayé sera automatiquement dû et payable par le client à Flinks à la date de la résiliation, et toutes les licences, droits et autorisations accordés en vertu del(s) formulaire(s) d’ordonnance(s) résilié(s) cesseront sauf indication contraire expresse; et (c) les données du client final seront supprimées dans le cours normal des opérations Flinks, à condition toutefois que Flinks se réserve le droit de préserver les données du client final si nécessaire pour résoudre un litige ou faire valoir ou défendre une réclamation.

5. ACCÈS AUX DONNÉES ET UTILISATION DES DONNÉES DES CLIENTS FINAUX

5.1 Sources de données

Toutes les sources de données généralement accessibles à tous les clients Flinks opérant exclusivement dans le territoire seront accessibles au client. Flinks aura le droit de retirer toute source de données des Services pour n’importe quelle raison à sa discrétion raisonnable.

5.2 Utilisation autorisée par le client des données du client final

Flinks permet au Client, et le Client accepte, d’accéder et d’utiliser (et autoriser, autoriser, encourager, aider ou tenter l’accès et l’utilisation des) uniquement les données du client final :

  1. conformément à l’Entente, aux lois applicables, à la documentation, aux Ententes avec le client final applicables et aux Avis de confidentialité applicables;
  2. dans le cadre du consentement que le client a obtenu du ou des clients finaux auxquels les données du client final se rapportent avant l’utilisation des services par le client à l’égard de ces clients finaux; et
  3. dans la mesure de la nécessité raisonnable pour les objectifs légaux, légitimes et internes du client afin de fournir à ce client final tout ou quels services clients applicables;

(l'« Utilisation permise des données du client final »)

Le client reconnaît en outre et accepte que toute utilisation des données du client final qui ne constitue pas une utilisation permise des données du client final est strictement interdite.

6. CONFIDENTIALITÉ ET DONNÉES DES CLIENTS FINAUX

6.1 Conformité

Chaque partie ne traitera les renseignements personnels qu’en conformité avec les lois applicables sur la vie privée et toute entente entre le client et le client final. Les Parties acceptent de coopérer pour conclure toute entente appropriée concernant les nouvelles lois applicables sur la vie privée, au fur et à mesure qu’elles s’appliquent, y compris les ententes de traitement des données entre les Parties et leur(s) affilié(s) applicable(s). Le client doit collaborer avec Flinks concernant tout enregistrement, dépôt ou réponse pour les organisations gouvernementales applicables, les autorités de protection des données, les groupes de travail ou commissions de protection des données, les conseils d’entreprise ou toute autre obligation et demande de tiers liée aux Services.

6.2 Systèmes clients

Le client acquiétera, mettra en œuvre et maintiendra les systèmes clients nécessaires pour accéder et utiliser les services. Le client s’assurera que tous les systèmes clients sont compatibles et fonctionnent de manière optimale avec les services (y compris, sans s’y limiter, la méthode de connexion, et le cas échéant, la méthode d’accès aux données, y compris les mises à jour et remplacements de celle-ci). Flinks ne sera pas responsable des problèmes d’intégration et de compatibilité, ni du non-respect des lois applicables, y compris les amendes et les coûts et dépenses connexes, associés à l’utilisation des services par le client, ou à l’exploitation ou à la fonctionnalité des systèmes clients.

6.3 Données du client final

Bien que Flinks puisse imposer au client certaines conditions et paramètres pour assurer un accès et une utilisation légaux de ses services et des données du client final, le client reconnaît et accepte que (a) Flinks n’exerce aucun contrôle sur, ni ne gère et/ou manipule de quelque manière que ce soit, les données du client final au sein du système client, ou autrement en possession du client; et (b) par conséquent, le client sera seul responsable et responsable de tout traitement de ces données du client final une fois qu’elles lui ont été fournies conformément aux termes de l’entente.

6.4 Entente avec le client final

Le client est seul responsable de la conclusion d’accords valides et exécutoires avec les clients finaux ou les clients finaux potentiels qui respectent toutes les lois applicables et qui régissent la performance et l’utilisation des services clients (y compris les services sous-jacents). Le client ne doit faire aucune déclaration, garantie ou autre déclaration concernant les données du client final qui soient contraires ou autrement incompatibles avec la documentation. Toutes les ententes avec le client final doivent prévoir :

  1. que le client agit de façon indépendante et qu’aucune entité Flinks n’a de responsabilité ou de responsabilité à l’égard des services à la clientèle;
  2. pour un accusé de réception par les clients finaux que Flinks n’est pas responsable de tout traitement des données du client final effectué par le client ou en son nom (ni de tout accès, utilisation ou divulgation non autorisée de ces données clients finaux en possession ou contrôle du client) ni de toute déclaration trompeuse faite par le client;
  3. que les données du client final ne représentent pas un enregistrement officiel du compte du client final;
  4. que le client final accepte d’intenter toute réclamation liée à l’un ou l’autre des éléments ci-dessus directement contre le client et de renoncer au droit du client final d’intenter une réclamation liée à l’une des précédentes contre toute entité Flinks;
  5. pour l’octroi de toutes les licences et droits requis pour que Flinks effectue tout le traitement des données client final prévu à l’article 6.3; et
  6. pour le droit du client de mettre fin au service à la cliente à tout moment.

6.5 Avis de confidentialité et consentement

Le client est seul responsable de fournir des avis de confidentialité et d’autres divulgations claires et visibles à, et d’obtenir tous les consentements des clients finaux et potentiels, qui respectent toutes les lois applicables et qui couvrent la manière dont les données des clients finaux sont traitées par et au nom des parties en lien avec les services clients (y compris les services sous-jacents). y compris en ce qui concerne tout dérivé, compilation ou combinaison de données sur le client final. Le client ne doit faire aucune déclaration, garantie ou autre déclaration ou divulgation concernant les données du client final qui soient contraires ou autrement incompatibles avec la documentation.

6.6 Records

Le client doit créer et conserver des dossiers et des copies des consentements, avis de confidentialité et ententes avec le client final, la date d’acceptation de celles-ci, ainsi que la portée et la date d’entrée en vigueur (et, le cas échéant, les dates d’expiration/résiliation).

6.7 Problèmes et plaintes pour les clients finaux

Le client est seul responsable de (a) établir et mettre à disposition des clients finaux un processus pour recevoir et traiter toutes les plaintes des clients finaux; et (b) gérer et résoudre toutes les plaintes des clients finaux. Le client doit immédiatement aviser Flinks par écrit de toute plainte du client final qui concerne directement ou indirectement les données du client final, les services ou la technologie Flinks. Flinks aura le droit de (c) demander et recevoir toute information supplémentaire concernant les plaintes du client final ou leur traitement par le client; et (d) interagir directement avec le client final concernant toute plainte du client final qui concerne directement ou indirectement les données du client final, les services ou la technologie Flinks.  

6.8 Demandes de droits individuels à la vie privée

Chaque Partie doit déployer des garanties techniques et organisationnelles adéquates, selon les nécessités raisonnables, pour aider l’autre Partie à répondre à toute demande de droits individuels à la vie privée conformément aux lois applicables sur la vie privée et dans les délais. Si Flinks reçoit une demande de droits individuels à la vie privée d’un client final concernant ses renseignements personnels, Flinks ne répondra à cette demande que sur instruction documentée du client, ou si nécessaire pour se conformer aux lois applicables, et devra transmettre cette demande de droits individuels à la vie privée au client sans délai, pour laquelle le client sera responsable de la réponse. Flinks doit se conformer à toute demande raisonnable du Client pour l’aider à répondre à cette demande de droits individuels à la vie privée.

7. SÉCURITÉ

7.1 Garanties raisonnables

Chaque Partie doit mettre en œuvre des mesures techniques et organisationnelles appropriées pour assurer la confidentialité, l’intégrité et la disponibilité des données des clients finaux, en tenant compte de la nature, de la portée, du contexte, de l’objectif et des risques inhérents aux données des clients finaux. Sans limiter la généralité de ce qui précède, chaque Partie doit (a) chiffrer toutes les données du client final au repos avec un chiffrement AES 256 bits; (b) utiliser le chiffrement HTTPS 256 bits (TLS 1.2, ou un protocole cryptographique équivalent ou supérieur à sa fonctionnalité) pour les protocoles de communication des données clients finaux en transit; d) appliquer les contrôles d’accès sur la base du besoin de savoir et en suivant le principe du moindre privilège; e) fournir à son personnel une sensibilisation et une formation en matière de sécurité de l’information.

7.2 Sécurité et attestation

  1. Flinks doit en tout temps maintenir et exploiter la technologie Flinks de manière à permettre à Flinks d’obtenir un rapport d’audit non qualifié ISO 27001 (ou toute norme successeure en matière de sécurité de l’information) (les « Normes de sécurité ») et SOC 2 Type II (ou toute directive faisant autorité successeur pour le rapport sur les organisations de service) (chacun un « rapport d’audit », et collectivement sous le nom de « Rapports d’audit »») de l’auditeur tiers nommé par Flinks. Flinks sera considéré comme ayant obtenu un rapport d’audit non qualifié si un auditeur indépendant effectue un examen conformément à ISO 27001 (ou à toute norme successeure en matière de sécurité de l’information) et au SOC 2 Type II (ou toute directive faisant autorité successeur pour le rapport sur les organisations de service) et estime que : (i) La description de Flinks de ses contrôles présente avec précision, à tous égards importants, les aspects pertinents des contrôles de Flinks qui ont été mis en service à une date précise; (ii) les commandes sont adéquatement conçues pour atteindre les objectifs de contrôle spécifiés, et; (iii) les témoins testés ont été exploités avec une efficacité suffisante pour fournir une garantie raisonnable que les objectifs de contrôle ont été atteints durant la période spécifiée. Flinks doit participer à un (1) audit SOC 2 Type II (ou toute directive faisant autorité successeur pour le rapport sur les organisations de service) chaque année civile. La copie complète de chaque rapport d’audit résultant doit être mise à la disposition du client sur demande écrite raisonnable de ce rapport d’audit.
  2. Le client doit en tout temps maintenir et exploiter le système client de manière à lui permettre d’obtenir des rapports d’audit auprès d’un vérificateur tiers. Le client sera considéré comme ayant obtenu un rapport d’audit non qualifié si un auditeur indépendant effectue un examen conformément aux normes de sécurité et au SOC 2 Type II (ou à toute directive faisant autorité successeure pour le rapport sur les organisations de service) et estime que : (i) La description de ses contrôles par le client présente avec précision, à tous les égards importants, les aspects pertinents des contrôles du client qui ont été mis en vigueur à une date précise; (ii) les commandes sont adéquatement conçues pour atteindre les objectifs de contrôle spécifiés, et; (iii) les témoins testés ont été exploités avec une efficacité suffisante pour fournir une garantie raisonnable que les objectifs de contrôle ont été atteints durant la période spécifiée. Le client doit participer à un (1) audit SOC 2 Type II (ou toute directive successore faisant autorité pour le rapport sur les organisations de service) chaque année civile. La copie complète de chaque rapport d’audit résultant sera mise à la disposition de Flinks sur demande écrite raisonnable de ce rapport d’audit par Flinks.  

7.3 Violation de sécurité des services Flinks

En cas de faille de sécurité des Services ou d’autre raison importante de préoccupation raisonnable concernant la sécurité liée aux Services, Flinks fera de son mieux pour informer le client dans les quarante-huit (48) heures suivant la connaissance de cet événement par Flinks de la violation ou de la raison d’inquiétude. Flinks doit collaborer avec le client dans l’enquête et fournir tout le matériel nécessaire lié aux services clients et clients afin de satisfaire le processus d’enquête et de résolution du client. Flinks fournira un accès raisonnable aux informations raisonnablement requises par le client et mettra le personnel à la disposition dans la mesure raisonnablement nécessaire pour répondre aux questions ou aider autrement le client à déterminer l’impact sur les services et le client. À la fin de l’incident, Flinks doit fournir un résumé écrit de l’incident au client.

7.4 Brèche de sécurité du système client

En cas de faille de sécurité des systèmes clients ou d’autre cause importante de préoccupation raisonnable concernant les protocoles de sécurité du client en lien avec l’utilisation des services par le client, le client fera tout son possible pour informer Flinks, dans les quarante-huit (48) heures suivant la connaissance de cet événement par le client, de la faille ou de la cause d’inquiétude. Le client doit fournir un accès raisonnable à l’information raisonnablement requise par Flinks et rendre le personnel disponible dans la mesure raisonnablement nécessaire pour répondre aux questions ou aider Flinks à déterminer l’impact sur les services. Toutes les informations échangées en lien avec cette activité seront considérées comme des renseignements confidentiels de la partie divulgatrice. En cas de faille de sécurité sur le site du client, ou d’autre cause importante de préoccupation raisonnable concernant la sécurité, signalée et confirmée par le client, Flinks se réserve le droit de suspendre les services sur avis écrit au client jusqu’à ce que Flinks ait raisonnablement déterminé que l’incident ne présente pas de risque pour la sécurité ou la réputation de Flinks. Le client ne sera pas responsable des frais ou frais pendant la période de suspension de ces services. Si le Client et Flinks ne parviennent pas à s’entendre sur la réintégration des Services, le Client et Flinks ont le droit de mettre fin immédiatement à tout ou partie des Services ou de l’Entente pour des raisons de commodité, sans frais ni pénalités.

8. CONFIDENTIALITÉ

8.1 Obligations

La partie réceptrice n’utilisera que les renseignements confidentiels de la partie divulgatrice aux fins prévues dans l’entente et protégera ces renseignements confidentiels avec au moins le même degré de diligence et de confidentialité, mais pas moins qu’une norme raisonnable de diligence et de confidentialité, que la partie réceptrice utilise pour ses propres renseignements confidentiels, et en conformité avec l’Accord. La Partie réceptrice doit prendre des mesures commercialement raisonnables au besoin pour empêcher l’accès et la divulgation non autorisés des renseignements confidentiels de la Partie divulgatrice, comme l’application de l’accès sur la base du besoin de savoir. » Informations confidentielles » désigne toute information provenant d’une partie (la « Partie divulgatrice ») qui a ou sera en possession de l’autre Partie (la « Partie réceptrice ») concernant l’entreprise, les biens, les affaires ou les finances de la Partie divulgatrice, y compris, mais sans s’y limiter, des informations propriétaires et des secrets commerciaux, des renseignements personnels, ou tout ce qui serait raisonnablement compris comme nécessitant une manipulation d’informations confidentielles. Les renseignements confidentiels n’incluent pas les informations qui (i) sont, ou deviennent, généralement accessibles au public par aucun acte ou manquement d’action de la partie réceptrice, (ii) sont déjà connues de la partie réceptrice au moment de la réception, (iii) ont été fournies à la partie réceptrice par un tiers dont la partie réceptrice ne pouvait raisonnablement pas savoir qu’elle était liée par une obligation de confidentialité envers la partie divulgatrice, et (iv) est développée de façon indépendante par la partie réceptrice, sans utilisation ni référence aux informations confidentielles.

8.2 Divulgation permise

La partie réceptrice est autorisée à divulguer les informations confidentielles à ses affiliés, fournisseurs de services tiers, vérificateurs et consultants au besoin pour fournir les services pour des raisons juridiques ou selon les exigences pour une efficacité opérationnelle raisonnable. La partie réceptrice doit s’assurer que tous ces bénéficiaires sont soumis à une obligation ou engagement approprié de confidentialité, tel que le secret professionnel avocat-client. La partie réceptrice est également autorisée à divulguer des renseignements confidentiels si la partie divulgatrice l’approuve par écrit. La partie réceptrice est autorisée à divulguer des renseignements confidentiels si les lois applicables l’exigent, ou par leur administration, y compris par mandats et assignations. Dans le cas où une telle divulgation est requise, et si elle est permise par les lois applicables, la partie réceptrice doit en informer la partie divulgatrice avant de procéder à cette divulgation et lui donner une chance raisonnable de contester la divulgation légale demandée, sauf si ce retard mettrait la partie réceptrice en infraction avec les lois applicables. En tout cas, la partie réceptrice ne doit pas divulguer plus d’informations confidentielles qu’elle n’est tenue de le faire en vertu des lois applicables ou de leur administration.

8.3 Terminaison

En cas de résiliation ou d’expiration de l’Entente pour quelque raison que ce soit, la Partie réceptrice doit, à la discrétion de la Partie qui divulgue, (i) retourner les renseignements confidentiels sans délai injustifié et/ou (ii) détruire les renseignements confidentiels de manière sécuritaire sans délai injustifié, et conformément aux meilleures normes de l’industrie. Sur demande, la partie réceptrice doit confirmer par écrit que les renseignements confidentiels ont été retournés et/ou supprimés. Néanmoins ce qui précède, la partie réceptrice est autorisée à conserver une copie de l’information confidentielle selon les besoins de la continuité des activités, conformément aux calendriers internes de conservation, ainsi que pour des raisons juridiques, d’audit ou financières.

9. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

9.1 Flinks Propriété intellectuelle

Le client comprend et accepte que Flinks sera le propriétaire exclusif de sa propriété intellectuelle, y compris, sans s’y limiter, les services, la technologie Flinks, le matériel Flinks et les données agrégées, et conservera tous les droits, titres et intérêts qui s’y rapportent.

9.2 Propriété intellectuelle du client

Flinks comprend et accepte que le client soit le propriétaire exclusif de sa propriété intellectuelle, y compris les services à la clientèle, tous les modèles HTML et tout autre texte, images de données, design, structure, images graphiques, tout matériel audio, vidéo et audiovisuel, marques de commerce et autres matériaux fournis par le client à Flinks (collectivement « matériaux clients »), et conserve tous les droits, titres et intérêts à cet égard.

9.3 Marques déposées

Chaque Partie (la « Partie Autorisée ») convient que, en ce qui concerne son utilisation des marques de commerce de l’autre Partie (le « Propriétaire des Marques ») fournies ou autrement identifiées par le Propriétaire de la Marque pour l’usage de la Partie Licenciée : (a) entre les Parties, tous les droits sur ces marques de commerce appartiennent au Propriétaire de la Marque, (b) la Partie Autorisée ne fera rien d’incompatible avec cette propriété, (c) toutes les utilisations de ces marques de commerce bénéficieront uniquement au titulaire de la marque et se feront en son nom, (d) elle utilisera les marques déposées du titulaire de la marque conformément à toute directive pour l’utilisation de telles marques fournies par le propriétaire de la marque de temps à autre, (e) elle ne modifiera aucune de ces marques et n’utilisera que des reproductions exactes fournies par le propriétaire de la marque, et (f) à la demande raisonnable du titulaire de la marque, toutes les représentations de ces marques que la partie autorisée souhaite utiliser seront soumises au titulaire de la marque pour approbation du design, de la couleur ou d’autres détails.

9.4 Aucun autre droit ou licence

Sauf disposition spécifique dans les présentes, le client n’accorde à Flinks aucun droit ou licence, expresse ou implicite, concernant la propriété intellectuelle du client. Sauf indication contraire dans les présentes, Flinks n’accorde au client aucun droit ni licence, expresse ou implicite, concernant la propriété intellectuelle de Flinks.

10. DÉCLARATIONS ET GARANTIES

10.1 Représentations mutuelles et garanties

Chaque Partie représente et garantit à l’autre que : (a) elle a tout le pouvoir et l’autorité légale de conclure ces Conditions Principales et tout Formulaire d’Ordonnance applicable et d’accomplir ses obligations en vertu des présentes, et le consentement d’un tiers n’est pas nécessaire pour que l’Entente soit contraignante pour les Parties (sauf en cas stipulé dans les présentes Conditions Principales relatives aux renseignements personnels); (b) est autorisé à exercer son entreprise selon les modalités prévues ici et (c) chaque personne signant les Conditions Principales ainsi que tout Formulaire de Commande applicable au nom d’une entité est dûment autorisée à lier cette entité.

10.2 Services Flinks

Flinks représente et garantit que les services seront effectués de manière professionnelle, conformément aux normes de l’industrie, à la documentation et à tous les calendriers de service applicables établis entre les parties conformément aux présentes. En cas de violation de la présente section 10.2, le seul recours du client sera que Flinks re-exécute les services sans frais supplémentaires pour le client.

10.3 Client

En plus des autres représentations et garanties faites en vertu des présentes conditions maîtresses et de tout formulaire de commande applicable, le client déclare et garantit que : (a) il a obtenu et obtiendra toutes les permissions, licences et consentements nécessaires de la part de tiers (y compris tous les consentements des clients finaux) et pris toutes les mesures nécessaires pour permettre à Flinks d’effectuer les services, y compris pour accéder aux systèmes clients et pour le traitement des renseignements personnels effectués par l’une des parties à l’intention de ces conditions principales et tout formulaire de commande applicable; (b) Le client, y compris son utilisation des services, est et restera conforme aux lois applicables, y compris les lois applicables à la vie privée; (c) les documents clients ne portent atteinte à aucune propriété intellectuelle d’un tiers; et (d) il n’a pas enfreint, et ne violera pas, aucune loi applicable, documentation ou autre politique Flinks dont le client a reçu un avis écrit préalable, y compris les présentes conditions principales et tout formulaire de commande applicable; (e) elle mettra en place des contrôles techniques de sécurité raisonnables tels que des antivirus ou d’autres solutions de détection et de réponse aux points de terminaison; (f) elle empêchera l’introduction ou la prolifération de tout virus informatique, ver, cheval de Troie, logiciel malveillant ou toute autre caractéristique contaminante ou destructrice dans la technologie Flinks et tout autre système utilisé dans le cadre de la prestation des services aux clients; (g) il ne (i) ne rétroconceuse, désassemblera, décompile ou ne tentera pas autrement de dériver le code source de la technologie Flinks, (ii) ne rendra pas la technologie Flinks ou les données clients finaux disponibles à des tiers, sauf expressément permis dans les présentes Conditions Principales et tout Formulaire de Commande applicable, (iii) modifiera, adaptera, traduira ou créera des œuvres dérivées basées sur la Technologie Flinks tel que cela peut être expressément permis par ces Termes Maîtres et tout Formulaire de Commande applicable, (iv) reproduire une partie de la technologie Flinks sauf indication expresse ici, ou (v) autoriser ou autoriser une partie à faire l’un de ces éléments; et (h) cela permettra à ce que les Services et les Systèmes Clients soient intégrés et compatibles avec les Services aux fins des présentes Conditions Principales et de tout Formulaire de Commande applicable.

11. INDEMNISATION

11.1 Indemnisation mutuelle

  1. Chaque Partie (la « Partie indemnisant ») doit défendre, indemniser et tenir l’autre Partie (la « Partie indemnisée ») exemptée de toute responsabilité et contre toute perte, responsabilité, poursuite, réclamation, dommages, frais et dépenses (y compris, mais sans s’y limiter, les frais de justice et les honoraires raisonnables d’avocats et d’experts) de toute nature ou nature pouvant découler ou être liée à une violation des représentations, garanties, obligations, engagements ou accords de la Partie Indemnisante contenus dans l’Entente.
  2. La partie indemnisante, à ses propres frais, défendra ou, à son choix, réglera toute réclamation, poursuite ou procédure intentée contre la partie indemnisée par un tiers, et paiera tout dommages, coûts et responsabilité (y compris les frais juridiques raisonnables) découlant ou résultant de (a) une réclamation pour violation de tout secret commercial ou droit d’auteur, brevet, ou marque de commerce de tout tiers dans la mesure attribuable à tout service, solution, information ou technologie fourni par la Partie Indemnisante, (b) toute utilisation, vente, licence, distribution ou divulgation des données du client final par la Partie indemnisante en violation de l’Entente, sauf en cas de divulgation des données du client final résultant d’une violation de sécurité, à condition que la Partie indemnisante ait respecté les garanties raisonnables prévues à l’article 7 du présent; (c) toute faille de sécurité importante entraînant l’accès non autorisé à, l’utilisation, la modification, la destruction ou la divulgation des données du client final, dans la mesure où cette faille résulte du non-respect des normes de sécurité par la partie indemnisante; et (d) le manquement de la partie indemnisatrice à se conformer aux lois, règles et règlements applicables; à condition que, dans chaque cas, la Partie indemnisée fournisse à la Partie indemnisante, sauf si la loi l’interdit : (i) un avis écrit rapide de cette réclamation, (ii) un contrôle exclusif sur la défense et le règlement de cette réclamation, sauf tout règlement incluant une forme d’admission de faute par la Partie indemnisée, qui sera soumis au consentement écrit préalable de la Partie indemnisée, qui peut être retenu par la Partie indemnisée à sa seule discrétion, et (iii) l’information et l’assistance appropriées et complètes pour régler ou défendre une telle réclamation. Néanmoins ce qui précède, la Partie indemnisante n’assume aucune responsabilité pour les réclamations en contrefaçon qui n’auraient pas survécu sans la combinaison des services, solutions, informations ou technologies de la Partie indemnisante avec des services, solutions, informations ou technologies non fournis par la Partie indemnisante.

11.2 Recours supplémentaires

Si toute utilisation de la technologie Flinks ou des services est interdite, ou si Flinks croit raisonnablement que la technologie Flinks ou les services pourraient faire l’objet d’une réclamation pour contrefaçon, alors Flinks peut, à son seul choix et à ses frais : (a) obtenir le droit d’utiliser les services tels que prévus dans l’accord, (b) remplacer les services par d’autres services non contrefaisants ayant une fonctionnalité équivalente, (c) modifier adéquatement les services afin qu’ils ne contreviennent pas, ou (d) si Flinks détermine qu’aucune des mesures ci-dessus n’est commercialement réalisable, mettre fin à l’Entente.

11.3 Remède unique

LES DISPOSITIONS CI-DESSUS DE CET ARTICLE ÉNONCENT L’ENSEMBLE DE LA RESPONSABILITÉ ET DES OBLIGATIONS DE LA PARTIE INDEMNISANTE, AINSI QUE LE RECOURS EXCLUSIF DE LA PARTIE INDEMNISÉE, EN CE QUI CONCERNE TOUTE VIOLATION RÉELLE OU ALLÉGUÉE DE TOUT DROIT DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE D’UN TIERS EN VERTU DE L’ACCORD.

12. RENONCIATION AUX GARANTIES; LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

12.1 Renonciation aux garanties

  1. À L’EXCEPTION DE L’ENGAGEMENT DE FLINKS À FOURNIR LE(S) SERVICE(S) CONFORMÉMENT AUX NIVEAUX DE SERVICE, FLINKS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE, IMPLICITE, STATUTAIRE OU AUTRE, CONCERNANT LES SERVICES, ET FLINKS REFUSE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE MARCHANDABILITÉ OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. FLINKS NE GARANTIT PAS QUE LES SERVICES SERONT ININTERROMPUS OU SANS ERREURS.
  2. FLINKS N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE, ET NE SERA PAS RESPONSABLE, DE LA COLLECTE, DU TRAITEMENT, DE LA GESTION ET/OU DU CONTRÔLE DE TOUT CONSENTEMENT OU AVIS DE CONFIDENTIALITÉ DU CLIENT FINAL EXIGÉ CONFORMÉMENT AUX LOIS APPLICABLES SUR LA CONFIDENTIALITÉ.
  3. DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LES LOIS APPLICABLES ET SAUF DISPOSITION PRÉVUE DANS L’ENTENTE, FLINKS NE GARANTIT PAS QUE LES SERVICES SERONT ININTERROMPUS OU SANS ERREUR, ET FLINKS NE GARANTIT PAS NON PLUS LES RÉSULTATS POUVANT EN TIRER DE L’UTILISATION DES SERVICES. SAUF DISPOSITION PRÉVUE DANS L’ENTENTE, LES SERVICES, LA DOCUMENTATION, LA TECHNOLOGIE FLINKS ET TOUT AUTRE COMPOSANT DES SERVICES SONT FOURNIS AU CLIENT « TEL QUEL », « OÙ EST » ET « SELON LA DISPONIBILITÉ ». POUR ÉVITER TOUT DOUTE, FLINKS ET SES AFFILIÉS N’ONT AUCUNE RESPONSABILITÉ ENVERS LES SYSTÈMES CLIENTS. SI DU CONTENU TIERS EST FOURNI DANS LE CADRE DES SERVICES PAR FLINKS, LE CONTENU TIERS SUPPORTÉ EST FOURNI « TEL QUEL », « OÙ EST » ET « TEL QUE DISPONIBLE ».
  4. DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LES LOIS APPLICABLES, LE CLIENT ACCEPTE ET RECONNAÎT QUE FLINKS N’EST PAS RESPONSABLE DE L’INTÉGRITÉ DES DONNÉES DU CLIENT FINAL ET DES DOCUMENTS CLIENTS RECUEILLIS OU UTILISÉS DANS LE CADRE DES SERVICES OU EN VERTU DE L’ENTENTE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, L’EXHAUSTIVITÉ, LA LÉGALITÉ, L’EXACTITUDE ET LA VALIDITÉ. FLINKS ET SES AFFILIÉS N’ONT AUCUNE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DONNÉES ET LES DOCUMENTS CLIENTS FINAUX TRAITÉS PAR L’ENTREMISE DES SERVICES, SAUF DISPOSITION CONTRAIRE À L’ENTENTE. POUR ÉVITER TOUT DOUTE, FLINKS ET SES AFFILIÉS N’ONT AUCUNE RESPONSABILITÉ (I) SI LE CLIENT NE RESPECTE PAS LES LOIS APPLICABLES SUR LA VIE PRIVÉE, Y COMPRIS DE FOURNIR TOUS LES AVIS DE CONFIDENTIALITÉ AUX CLIENTS FINAUX ET D’OBTENIR TOUS LES CONSENTEMENTS DE LEUR PART; (II) SI LE CLIENT NE RESPECTE PAS LA DOCUMENTATION, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE INSTRUCTION CONCERNANT LA MISE EN ŒUVRE DE LA TECHNOLOGIE FLINKS; (III) SI L’UTILISATION PAR LE CLIENT DES DONNÉES DU CLIENT FINAL N’EST PAS CONFORME AUX LOIS APPLICABLES, À L’ACCORD, AUX AVIS DE CONFIDENTIALITÉ APPLICABLES ET AUX CONSENTEMENTS APPLICABLES; ET (IV) POUR TOUTE MODIFICATION, MODIFICATION OU MISE EN ŒUVRE PERSONNALISÉE, TRAVAIL OU AGRÉGATION AVEC LA TECHNOLOGIE FLINKS QUI N’A PAS ÉTÉ RÉALISÉE PAR FLINKS EN TANT QUE SERVICE PROFESSIONNEL OU DÛMENT RECOMMANDÉE DANS LA DOCUMENTATION. POUR ÉVITER TOUT DOUTE, LE CLIENT EST SEUL RESPONSABLE DE DÉTERMINER SI LA NATURE DES SERVICES EST CONFORME AUX LOIS APPLICABLES CONCERNANT L’UTILISATION PRÉVUE PAR LE CLIENT.

12.2 Aucun dommage consécutif

DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUN CAS AUCUNE DES PARTIES (Y COMPRIS SES AFFILIÉS, EMPLOYÉS, ADMINISTRATEURS, ACTIONNAIRES ET AGENTS) NE SERA RESPONSABLE ENVERS L’AUTRE PARTIE (Y COMPRIS SES AFFILIÉS, EMPLOYÉS, ADMINISTRATEURS, ACTIONNAIRES ET AGENTS) OU ENVERS TOUTE AUTRE ENTITÉ POUR TOUTE PERTE DE PROFITS, PERTE DE REVENUS, PERTE DE DONNÉES OU PERTE D’OPPORTUNITÉ D’AFFAIRES, PERTE DE BONNE VOLONTÉ, COÛTS DE COUVERTURE, OU TOUT AUTRE DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉQUENT, ACCESSOIRE, EXEMPLAIRE, PUNITIF OU INDIRECT, QUELLE QUE SOIT LA CAUSE, MÊME SI LES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE CELA, SANS ÉGARD À LA NATURE DE LA RÉCLAMATION, À LA THÉORIE SOUS-JACENTE OU À LA CAUSE DE LA RESPONSABILITÉ OU DE L’ACTION.

12.3 Limitation de responsabilité

DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE L’UNE OU L’AUTRE PARTIE ENVERS L’AUTRE PARTIE EN VERTU OU DÉCOULANT DE L’ACCORD SERA LIMITÉE AUX MONTANTS CUMULÉS PAYÉS OU DUS ET DUS PAR LE CLIENT À FLINKS EN VERTU DES PRÉSENTES DANS LA PÉRIODE DE DOUZE (12) MOIS PRÉCÉDANT L’ORIGINE DE LA RÉCLAMATION INVOQUANT LA RESPONSABILITÉ. LES LIMITATIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS PAR CET ARTICLE 12 S’APPLIQUERONT MALGRÉ TOUT MANQUEMENT À L’OBJECTIF ESSENTIEL DE TOUT RECOURS LIMITÉ.

13. FRAIS, FACTURATION ET PAIEMENT

13.1 Frais

Le client accepte de payer les honoraires de Flinks pour les services tels qu’énoncés dans chaque formulaire de commande applicable signé entre les parties, conformément aux modalités de paiement prévues dans chaque calendrier de services applicable, ainsi que toute taxe que Flinks doit percevoir conformément aux lois applicables (les « frais »). Flinks se réserve le droit d’augmenter tout frais d’au plus de 5% une fois par an au début de chaque période de renouvellement du service.

13.2 Factures

Les frais sont facturés mensuellement pour les services effectués au cours du mois précédent. Pour les services mensuels récurrents, les frais sont facturés après le premier mois de chaque période applicable pour les services et après chaque mois par la suite. Le paiement pour chaque facture est dû dans les trente (30) jours suivant la date de la facture. Les factures doivent être fournies au représentant du client indiquées dans le(s) formulaire(s) de commande applicable(s). Le client doit payer les frais par virement électronique de fonds conformément aux instructions sur la facture, ou par carte de crédit si autorisé par Flinks. En cas de paiement par carte de crédit, le client autorise Flinks à percevoir les frais sur la carte de crédit et déclare et garantit d’être autorisé à utiliser cette carte de crédit. Sauf indication contraire à l’Entente, les frais ne sont pas remboursables.

13.3 Paiement en retard

Si le client ne paie pas à l’échéance, il paiera à Flinks des frais de retard de paiement équivalents à un frais et demi pour cent (1,5%) mensuellement et à dix-huit pour cent (18%) annuellement pour ces frais de retard, et jusqu’à ce que ces frais soient payés et reçus en totalité par Flinks, ainsi que tous les frais de retard applicables accumulés. Le client est également responsable de tout frais raisonnable lié à la perception des frais de retard, y compris, sans s’y limiter, des honoraires d’avocat et de comptabilité raisonnables. Si les honoraires ne sont pas payés dans les quarante-cinq (45) jours suivant la réception de la facture de Flinks par le client, Flinks a le droit d’émettre un avis de non-paiement au client. Si les frais ne sont pas payés dans la période suivante de quinze (15) jours, Flinks peut, à sa seule discrétion, suspendre la prestation des services, jusqu’à ce que tous les frais et frais de retard de paiement aient été entièrement payés par le client. Le client demeure responsable des honoraires pendant la suspension des services, comme si les services continuaient d’être livrés conformément à l’entente. Après paiement de tous les frais impayés et des frais de retard associés, Flinks doit reprendre la prestation des services dans les quarante-huit (48) heures.

14. DIVERS

14.1 Avis

Les avis envoyés en vertu de l’Accord seront envoyés au représentant de chaque Partie tel qu’identifié dans tout Formulaire d’Ordonnance applicable. Les avis peuvent être envoyés par courriel, auquel cas un courriel sera considéré comme reçu le jour ouvrable immédiatement suivant la date d’envoi de ce courriel. Les avis peuvent aussi être envoyés par écrit, et doivent être livrés personnellement ou par courrier certifié, recommandé ou express, avec frais d’affranchissement prépayés ou de nuit (à condition que la preuve de réception puisse être vérifiée).

14.2 Aucun bénéficiaire tiers

Rien d’expressif ou implicite dans l’Accord n’a pour but de conférer, et rien dans la présente ne conférera, à toute personne autre que les Parties à la présente présente et leurs successeurs et cessionnaires autorisés, aucun droit, recours, obligation ou responsabilité de quelque nature que ce soit.

14.3 Publicité

  • Avec le consentement écrit préalable du Client, qui ne peut être pas déraisonnablement refusé, Flinks peut i) publier un communiqué de presse annonçant l’utilisation par le Client des Services; ii) promouvoir et identifier le client comme client Flinks dans l’imprimé, le web ou tout autre média promotionnel; et/ou iii) publier une étude de cas mettant en lumière les avantages des services offerts au client par Flinks.
  • Le client ne doit ni faire ni publier aucune déclaration ou déclaration de quelque nature que ce soit, publique ou autre, concernant Flinks, les systèmes de Flinks, les services (y compris toute faille de sécurité) ou leur utilisation par le client, sans l’autorisation écrite préalable de Flinks.  

14.4 Séparabilité

Si une disposition de l’Entente est jugée contraire à la loi par un tribunal compétent, cette disposition sera modifiée et interprétée afin de mieux atteindre les objectifs de la disposition initiale dans la mesure maximale permise par la loi, et les autres dispositions de l’Entente resteront pleinement en vigueur.

14.5 Survie

Toutes les dispositions qui devraient logiquement survivre à la résiliation ou à l’expiration de l’Entente survivront à la résiliation ou à l’expiration de l’Entente pour quelque raison que ce soit.

14.6 Renonciation et modification

Aucune modification, modification ou renonciation à une quelconque disposition de l’Entente ne sera effective à moins d’être écrite et signée par la Partie à accuser. Aucun manquement ou retard de l’une ou l’autre des parties dans l’exercice d’un droit, d’un pouvoir ou d’un recours en vertu de l’Accord ne constituera une renonciation à un tel droit, pouvoir ou recours.

14.7 Travailleurs autonomes

Les parties sont des travailleurs indépendants l’un par rapport à l’autre. Chaque partie n’est pas et ne sera pas considérée comme employée, agente, partenaire, coentreprise, franchisée ou représentant légal de l’autre pour quelque fin que ce soit, et n’aura aucun droit, pouvoir ou autorité de créer une quelconque obligation ou responsabilité au nom de l’autre.

14.8 Modification

En signant un formulaire de commande, le client accepte et reconnaît que Flinks peut, de temps à autre et à sa seule discrétion, modifier ces conditions d’utilisation principales sans préavis au client. Le client accepte et reconnaît en outre que la version la plus récente de ces Conditions Maîtresses remplacera automatiquement et supplantera toute version antérieure de ces Conditions Maîtresses auxquelles le Client aurait pu accepter auparavant.

14.9 Affectation

Aucune des deux parties ne peut céder ou déléguer l’Accord ni l’un de ses droits ou devoirs en vertu du présent, directement, indirectement, par effet de loi ou autrement, sans le consentement écrit de l’autre, et toute cession ou délégation prétendue sera nulle. Néanmoins ce qui précède, l’une ou l’autre partie peut céder l’Entente en lien avec la vente ou tout autre transfert de la quasi-totalité des fonds propres ou des actifs de la Partie auxquels l’Entente se rapporte. Sous réserve de ce qui précède, l’Entente sera contraignante et portera atteinte au bénéfice des Parties ainsi que de leurs successeurs et cessionnaires autorisés.

14.10 Force majeure

Sauf en ce qui concerne les obligations de paiement en vertu des présentes, aucune des Parties ne sera considérée comme en défaut en vertu des présentes, ni ne tiendra l’autre Partie responsable d’une cessation, d’une interruption ou d’un retard dans l’exécution de ses obligations en vertu des présentes en raison d’un événement de force majeure.

14.11 Contrôle des exportations

Tous les droits et obligations du client en vertu de l’entente sont soumis à toutes les lois applicables concernant le contrôle des exportations, y compris, sans s’y limiter, les lois et règlements du gouvernement canadien et la Loi sur les permis d’exportation et d’importation. Le client représente et garantit que (a) il n’est pas situé dans un pays où l’exportation du Canada est interdite et (b) à la connaissance du client, la transaction et les exportations prévues dans le cadre de l’Accord sont conformes aux lois applicables concernant le contrôle des exportations

14.12 Homologues

L’Accord, ainsi que toute modification de celui-ci, peuvent être signés et remis sous n’importe quel nombre de contreparties, par télécopie ou électroniquement, chacune d’elles, une fois ainsi signée et remise, considérée comme originale, et ces contreparties constitueront ensemble un seul et même instrument.

14.13 Langue

Les parties ont convenu que l’Accord, ainsi que tous les annexes pertinents, soient rédigés en anglais. Les Parties ont convenu que le présent document et toute annexe y attachées soient rédigés dans la langue anglaise.

14.14 Loi applicable

L’Entente est régie par, et sera interprétée et appliquée conformément aux lois de la province de l’Ontario ainsi qu’aux lois fédérales du Canada qui y sont applicables.

Les Parties conviennent que les tribunaux de la Ville de Toronto, province de l’Ontario, Canada, auront compétence exclusive pour statuer sur tous les différends ou controverses découlant directement ou indirectement de l’Entente et renoncent à toute objection à l’affirmation ou à l’exercice de compétence par ces tribunaux, y compris toute objection fondée sur forum non conveniens.

14.15 Accord complet; Précédent

L’Entente, y compris toutes les annexes qui y sont jointes et incorporées par la présente par la présente par référence, constituent l’accord final, complet et exclusif entre les parties concernant l’objet des présentes, et l’emportent sur toute discussion, négociation ou entente antérieure ou contemporaine, écrite ou orale, y compris, sans s’y limiter, toute entente de non-divulgation ou de confidentialité entre les parties en vigueur à la date d’entrée en vigueur du formulaire d’ordonnance applicable. En cas d’incohérence entre ces termes et conditions, ainsi que de tout calendrier, annexe, formulaire de commande et/ou ordre d’achat entre les parties, ces modalités et conditions préviendront.